You are here
Anne of Osaka
Arntzen, Sonja. “Anne Of Osaka: Why Anne Of Green Gables Is As Popular In Japan As It Is Here”. Quill & Quire 67.4 (2001): 13. Print.
Since I had somehow missed reading Anne of Green Gables as a child, the popularity of the book in Japan remained a quaint mystery for me until I had a child of my own and read it aloud to her. We both fell in love with the book. Part of my pleasure in reading Anne of Green Gables for the first time came from the immediate revelation of why the book should have struck such a resonant chord in Japan. Resonance between cultures seems essential for any work of literature to become thoroughly accepted when it is translated. While the reasons for immense popularity may have a lot to do with the excellence of a work, it is the common ground of understanding based on chords of common experience that allows the specific qualities of a work to shine. I see three points of resonance between Anne of Green Gables and Japanese culture., Source type: Electronic(1), http://rlproxy.upei.ca/login?url=http://search.proquest.com/?url=http://search.proquest.com/docview/235689657?accountid=14670